Untertitel

Internationale Märkte mit fremdsprachigen Untertiteln bei Videos erobern

Untertitel übersetzen und einfügenNoch vor einem Jahrzehnt betrachteten mittelständische und kleine Unternehmen die internationalen Märkte als zu große Herausforderung und beschränkten sich auch leicht erreichbare Märkte mit der gleichen Sprache. Durch das Internet werden inzwischen aber auch Nischenprodukte weltweit vertrieben und viele Unternehmen wagen sich aufs internationale Parkett und öffnen sich so neue Märkte. Über die eigene Webseite oder die sozialen Netzwerke verbreiten sich Neuigkeiten in Windeseile und der Bereich des Marketings bietet dazu ein wertvolles Instrument - Videoclips. Videos waren im letzten Jahr das beliebteste Dateiformat in den sozialen Netzwerken und damit wird ihre Bedeutung im Marketing und vielen anderen Bereichen deutlich. Fremdsprachige Untertitel sind eine kostengünstige Alternative zu neuen Sprachaufnahmen und auch für Hörgeschädigte können Produktpräsentationen und Betriebsanleitungen damit zugänglich gemacht werden. Auf Webseiten, die in mehreren Sprachen zur Verfügung gestellt wird, lassen sich auch die Videos mit passenden Untertiteln anwählen und so wird die neue Zielgruppe umfassend informiert.

 

Videos verbreiten sich online viral über Landesgrenzen hinaus

Eine witzige Werbeidee oder eine gelungene Präsentation lässt sich mit wenig Aufwand in anderen Ländern einsetzen und auch erklärende Videos mit Untertiteln sind ein wichtiges Werkzeug für Unternehmen und öffentliche Institutionen. Eine aufwendig produzierte Produktpräsentation kann sich durch mehrsprachige Untertitel viral über das Netz verbreiten und der technische Aufwand dafür hält sich in überschaubaren Grenzen. In unserer vernetzten Welt existiert allein die Sprachbarriere als Grenze und durch das Einfügen von Untertiteln in der jeweiligen Zielsprache können Videos innerhalb weniger Tage für den internationalen Markt aufbereitet werden. Wo der Einsatz professioneller Sprecher teuer und langwierig ausfällt, sind Untertitel in verschiedenen Sprachen also eine wirtschaftlich sinnvolle Anpassungsmaßnahme, die eine schnelle Veröffentlichung erlaubt.

 

Wir bieten mehrsprachige Untertitel als Dienstleistung unter anderem für folgende Videoarten und Verwendungszwecke: 

  • Produktpräsentationen
  • Schulungsvideos
  • Messevideos
  • Webinare
  • Videos für ausländische Mitbürger und Migranten
  • Videos für mehrsprachige Webseiten
  • Bedienungsanleitungen

 

Mehr als 100 Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Russisch, Polnisch, Tschechisch, Slowakisch, Ukrainisch, Rumänisch, Bulgarisch, Kroatisch, Serbisch, Ungarisch, Portugiesisch u. a. Andere Sprachen können Sie hier einsehen.

 

Weiterführende Informationen: