Übersetzungen von Dokumenten

Dokumente übersetzen lassen

Eine geplante Niederlassung im Ausland, ein Ausbau des Angebots auf internationalen Märkten, ein Umzug in ein anderes Land... In vielen Fällen kann die Übersetzung von Dokumenten erforderlich sein. Die Beauftragung eines professionellen Fachübersetzers ist dann eine Voraussetzung, um ein zuverlässiges und verwertbares Enddokument zu erhalten.

 

Wann sollte man einen professionellen Übersetzer mit der Übersetzung von Dokumenten beauftragen?

Unabhängig von der Art des Dokuments, das Sie zu übersetzen beabsichtigen, ist es sehr empfehlenswert, einen professionellen Übersetzer zu beauftragen.

Es reicht nämlich bei weitem nicht aus, die Ausgangs- und die Zielsprache zu sprechen, um eine qualitativ hochwertige Übersetzung anzufertigen.

Es ist auch grundlegend, die branchenspezifischen Terminologien, Normen und eventuellen Vorschriften in der Zielsprache zu beherrschen (Recht, Finanzen, Medizin, ...). Darüber hinaus müssen kulturelle Nuancen unbedingt an das Zielland angepasst werden, was bedeutet, dass man die lokale Kultur genau kennen muss.

Manchmal muss für die Übersetzung offizieller Dokumente wie Personenstandsurkunden, Ausweise oder Belege ein Gerichtsdolmetscher hinzugezogen werden, der von einer gerichtlichen Instanz zugelassen ist. Mit einer beglaubigten Übersetzung wird die Rechtsgültigkeit des übersetzten Dokuments bescheinigt.

Beglaubigte Übersetzungen von amtlichen Dokumenten können von den örtlichen Verwaltungsbehörden verlangt werden, z. B. im Rahmen einer geplanten Auswanderung oder einer Niederlassung im Ausland.

 

Alphatrad: Übersetzungsbüro für Dokumente aller Art

Übersetzungsbüro in Wien

E-Mail: info@alphatrad.at

Telefon: 0800 204 206

Adresse:

Hirschengasse 15/1 - 3, 1060 Wien

Erreichbarkeit per E-Mail und Telefon:

Montag bis Freitag von 9 bis 18 Uhr

Empfang im Büro: nur mit Terminvereinbarung

 

>>> Alle Büros in Österreich und europaweit <<<

Mit mehr als 80 Filialen und 3.500 Übersetzern und Dolmetschern weltweit unterstützt Sie unser Übersetzungsbüro mit fachgerechten Übersetzungen von Dokumenten aller Art.

Wir stehen Ihnen mit qualitativ hochwertigen und zielorientierten Übersetzungen zur Seite und liefern diese innerhalb eines angemessenen zeitlichen Rahmens.

Bei Alphatrad sind wir in der Lage, alle Arten von Dokumenten zu übersetzen:

  • Offizielle Dokumente (Personalausweis, Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Sterbeurkunde, Strafregisterauszug, Zeugnis, Diplom ...);
  • Finanzdokumente (Buchhaltungsbilanzen, Risikoanalysen, Prüfungsberichte, Buchhaltungs- und Steuerdokumente ...);
  • Rechtliche Dokumente (Verträge, Verkaufsurkunden, Gerichtsurteile, Satzungen, Impressum ...);
  • Geschäfts-, Marketing- und Werbedokumente (Verkaufsprospekte, Kataloge ...);
  • Technische Dokumente (Bedienungsanleitungen, Produktbeschreibungen, medizinische Berichte, Lebensmitteletiketten...);
  • u.a.

Unsere Übersetzer sind erfahren, gründlich und haben ein hohes Arbeitsethos. Sie stammen aus dem Land, in dem die Zielsprache gebräuchlich ist, und verfügen außerdem über eine Ausbildung oder sogar Berufserfahrung, die mit dem betreffenden Tätigkeitsbereich in Zusammenhang steht.

 

Übersetzung Ihrer Dokumente in über 100 Sprachen

Mit vielen Jahren Erfahrung in der Übersetzung von verschiedenen Dokumentenarten ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Chinesisch, Russisch, Italienisch, Arabisch, Deutsch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch u.a.

 

FAQ zum Thema Dokumente übersetzen lassen

Es ist schwer zu sagen, ohne die Dokumente zu prüfen. Der Preis für professionelle Übersetzungen hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache, Komplexität und Länge des Ausgangstextes.

Ja. Ein Übersetzungsprojekt besteht nicht nur aus der Übersetzung selbst, sondern erfordert auch andere Arbeiten, die ebenfalls im Preis berücksichtigt werden müssen. Der Mindestpreis (Mindestrechnungsbetrag) für eine Übersetzung von Dokumenten hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache und der Lieferzeit.

Selbstverständlich werden Ihre Dokumente und Daten vertraulich behandelt. Wenn Sie es wünschen, kann unser Übersetzungsbüro eine Geheimhaltungsvereinbarung unterzeichnen.

 

Andere professionelle Übersetzungen:

Technische Übersetzungen

Automobilindustrie, Chemiebranche, Elektronik, Sicherheitsdatenblätter, erneuerbare Energien u. a.

Mehr erfahren

Juristische Übersetzungen

Verträge aller Art, AGB, Normen, Vereinbarungen, Urteile, Gesetze, Vollmachten u. a.

Mehr erfahren

Medizinische Übersetzungen

Krankenberichte, Medizintechnik, Pharmazie, Gesundheitswesen, Pflegemanagement u. a.

Mehr erfahren

Finanzübersetzungen

Wirtschaftsprüfungsberichte, Jahresberichte, Konformitätsberichte, Geschäftsabschlüsse u. a.

Mehr erfahren

Alle professionelle Übersetzungen

Fordern Sie ein Angebot an

und erhalten Sie unsere Antwort innerhalb weniger Stunden

  1. Angebot anfordern
  2. Angebot erhalten
  3. Auftrag bestätigen und Bestellung empfangen