Sitemap von Alphatrad Austria
-
Übersetzungen
- Fachübersetzungen
- Technische Übersetzungen
- Juristische Übersetzungen
- Medizinische Übersetzungen
- Finanzübersetzungen
- Expressübersetzungen
- Beglaubigte Übersetzungen
-
Übersetzungen von Websites
- Audiovisuelle Übersetzungen
- E-Commerce und Online-Shops
- Fachübersetzungen für die Lebensmittelindustrie
- Software
- Wissenschaftliche Übersetzungen
- Übersetzungen für die Gastronomie
- Übersetzungen für die Holzindustrie
- Übersetzungen für die Mode- und Textilindustrie
- Übersetzungen für die Tourismusbranche
- Übersetzungen für die Wirtschaft
- Übersetzungen im Bereich Versicherungen
- Übersetzungen von Dokumenten
- Übersetzungsbüro für Marketing
- Sprachdienstleistungen
- Über uns
- Büros
- Zahlung
- Angebotsanfrage
- Übersetzungsbüros
- Übersetzungsbüro in Graz
- Übersetzungsbüro in Linz
- Übersetzungsbüro in Salzburg
- Übersetzungsbüro in Wien
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Wels / Oberösterreich?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Steyr / Oberösterreich?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Leonding / Oberösterreich?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Traun / Oberösterreich?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Sankt Pölten / Niederösterreich?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Wiener Neustadt?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Klosterneuburg / Niederösterreich?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Baden / Niederösterreich?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Krems an der Donau?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Amstetten?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Mödling / Niederösterreich?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Innsbruck / Tirol?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Dornbirn / Vorarlberg?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Feldkirch / Vorarlberg?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Bregenz / Vorarlberg?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Lustenau / Vorarlberg?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Hallein?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Kufstein / Tirol?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Klagenfurt / Kärnten?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Villach / Kärnten?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Wolfsberg / Kärnten?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Leoben / Steiermark?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Kapfenberg / Steiermark?
- Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Eisenstadt / Burgenland?
- Aktuelles
- Übersetzungen für Transport und Logistik
- EXPORT– / IMPORT–WIRTSCHAFT
- Übersetzung und Medizin
- Die richtige Übersetzung von Maßeinheiten für den amerikanischen Markt
- Übersetzungen asiatische Sprachen (Deutsch, Englisch <> Chinesisch, Japanisch, u. a.)
- Vertrag übersetzen – ein sehr spezieller Vorgang
- Übersetzer in Salzburg: beglaubigte Übersetzungen
- Professionelle Übersetzungen - Unsere Ratschläge für Auftraggeber
- Optilingua jetzt auch in Belgien!
- Übersetzer-Jobs
- Beglaubigte Übersetzung: Österreich versus USA
- Übersetzungen sind Teil der Prozessoptimierung in der Automobilbranche
- Durch Transkription bzw. Übersetzung werden altdeutsche Schriften wieder lebendig
- Welche Autoren wurden am häufigsten übersetzt?
- Visitenkarten übersetzen lassen für den internationalen Markt
- Übersetzer begleiten mittelständische Papierhersteller auf den internationalen Markt
- Übersetzungen für das Bildungswesen werden immer wichtiger
- Sprachvertonungen lassen Texte lebendig werden
- Was ist Voice-over und wozu wird diese Technik eingesetzt?
- Mehrsprachige Telefonansagen für international tätige Unternehmen
- Beispiele und Folgen für Übersetzungsfehler in Smartphone-Menüs
- Übersetzungsfehler in der Speisekarte bleiben nicht folgenlos
- Wie funktioniert ein Übersetzungsprojekt?
- Neu: Unsere Niederlassung in der Algarve
- Perfekte Übersetzungen – die besten Tipps für Ihren Übersetzungserfolg
- Chancen für freiberufliche Sprecher, Transkriptoren und Untertitel-Profis
- Die Entwicklung des Telefondolmetschens
- 6 wichtige Fähigkeiten, die ein kompetenter Dolmetscher haben muss
- Simultan- vs. Konsekutivdolmetschen: Warum beide Formen doch so unterschiedlich sind
- Olympische Winterspiele 2018 in Südkorea
- Konsekutivdolmetschen: Tipps für Redner mit nachfolgender Übersetzung
- Eurovision Song Contest: Interessante Fakten und Rekorde
- Interviewtranskription leicht gemacht: Anleitung & Tipps
- Telefondolmetschen in Zeiten der Globalisierung
- Tourismus international - erfolgreich neue Märkte öffnen
- Investieren und expandieren - in diesem Ländern lohnt es sich derzeit
- Mit frischen Ideen ins neue Jahr – mit mehrsprachigen Telefonansagen besser kommunizieren
- Interview mit Frédéric Ibanez, Gründer von Optilingua International
- Afrika - der neue, rasant wachsende Marktplatz
- Brasilianischer Markt und Übersetzungen in/aus dem brasilianischen Portugiesisch
- Übersetzungen für Themen rund um den Corona-Virus
- Die EU-Richtlinie 2014/55/EU über die elektronische Rechnungsstellung bei öffentlichen Aufträgen
- Was Sie über die Übersetzung von Videospielen wissen sollten
- Professionelle Übersetzung in Georgisch: Warum ist sie so wichtig?
- Übersetzungen in Armenisch: alles, was Sie wissen sollten
- Was Sie über die neuronal-maschinelle Übersetzung unbedingt wissen sollten
- Juristische Übersetzung: Ergebnisse einer Umfrage
- Welche Eigenschaften eines professionellen Sprechers sind wichtig?
- Warum eine Sprecheragentur beauftragen?
- Telefon- bzw. Videodolmetschen mit chinesischen Geschäftspartnern: Das sollte man beachten
- Corona als Chance für digitalen & stationären Handel
- Übersetzung und Transkreation: die Unterschiede
- Online-Dolmetschen – wesentliche Vorteile
- Dringende Übersetzungen: die Qualität als vordergründiges Merkmal
- Welche Tools sind hauptsächlich für Videokonferenzen geeignet?
- Tipps für ein effektives Online-Meeting unter Einbeziehung eines Dolmetschers
- Internationale Online-Shops: Neueste Entwicklungen
- Meistgesprochene Sprachen der Welt
- E-Government: Wie gerne nutzen EU-Bürger die Online-Behördengänge?
- Tipps, um fehlerfreie technische Dokumentationen zu erstellen
- Übersetzung der DSGVO in die englische Sprache: das sollte man beachten
- Übersetzung von Handbüchern: Tipps von unseren Fachleuten
- Beauftragung von Sprachdiensten: Das ist zu beachten
- Die Herausforderungen bei der Übersetzung von medizinischen Texten
- Wann soll eine Übersetzung kreativ sein?
- Welche Herausforderungen sind mit der Übersetzung von Social-Media-Inhalten verbunden?
- Alles, was Sie über Übersetzungen in Hebräisch wissen sollten
- So erhalten Sie eine professionelle, qualitativ hochwertige Übersetzung Ihrer Dokumente
- Warum ist ein auf Chinesisch spezialisiertes technisches Übersetzungsbüro besser als maschinelle Übersetzungen?
- Lebenslauf und Anschreiben: Wie übersetzt man sie ins Englische?
- Internationalisierung: warum Türkisch-Übersetzungen?
- Welche Eigenschaften machen einen guten Übersetzer / eine gute Übersetzerin aus?
- Übersetzung ins Englische: Warum sollte man einen muttersprachlichen Übersetzer heranziehen?
- Wie bereitet man eine InDesign-Datei für die Übersetzung vor?
- All unsere Tipps für das Übersetzen Ihres Geschäftsberichts
- Müssen AGB ins Englische übersetzt werden?
- Mehrsprachigkeit und Vielsprachigkeit: Wo liegt der Unterschied?
- Worauf ist bei der Übersetzung eines Vertrags ins Englische zu achten?
- Menschliche vs. maschinelle Übersetzung: Definition sowie Vor- und Nachteile?
- Wann sollte eine englische Übersetzung einem Korrektorat unterzogen werden?
- Übersetzung von Bankunterlagen (Kontoauszug u.a.)
- Worauf kommt es bei der Übersetzung von Rechtstexten ins Englische an?
- Top 10 der russischen Ausdrücke mit Übersetzung
- Die wichtigsten englischen Redewendungen und Ausdrücke
- Top 5 der längsten Wörter der Welt
- Deutsche Ausdrücke und Redewendungen mit Erklärung, die man kennen sollte
- Wie stellt man die Qualität von touristischen Übersetzungen sicher?
- Alles Wissenswerte über den Beruf des juristischen Dolmetschers
- Welches ist das am meisten übersetzte Buch der Welt?
- Welche unerlässlichen Fähigkeiten sind für eine wissenschaftliche Übersetzung erforderlich?
- Patentübersetzung: Definition und Besonderheiten, die man kennen sollte
- Welche Sprachen werden in Brasilien gesprochen?
- Unsere Tipps für die Übersetzung von E-Books
- Österreich und seine Dialekte - Von hoaklig bis bachalwoam
- Kulturelle Unterschiede zwischen Österreich und der Schweiz
- Kulturelle Unterschiede zwischen Österreich und Deutschland
- Alles, was Sie über die Gründung einer Firma in den USA wissen sollten
- Journalistische Übersetzung und deren Herausforderungen für einen Übersetzer
- Wie verfasst man ein Besprechungsprotokoll auf Englisch? Unsere Tipps
- Top 5 der meistgesprochenen Sprachen in Europa
- Welche Sprachen spricht man am meisten in Asien?
- Welche Sprachen spricht man am meisten in Afrika?
- Geburtsurkunde übersetzen lassen: Infos & Kosten
- Wie kann man einen Text zuverlässig von Deutsch ins Französische übersetzen?
- Wie übersetzt man einen englischen Text korrekt ins Deutsche?
- 9 Beispiele für typische spanische Kosenamen
- Sterbeurkunde übersetzen lassen: Das sollte man wissen
- Beglaubigte Übersetzung einer Heiratsurkunde: Unsere Tipps
- Übersetzung von Ausschreibungen - was gilt es zu beachten?
- Scheidungsurkunde & -urteil übersetzen lassen
- Warum in Ägypten investieren? 5 gute Gründe für einen Einstieg
- Export nach Asien: Wie kann man auf dem asiatischen Markt Fuß fassen?
- Warum sollten Sie Speisekarten mit professionellen Experten übersetzen?
- Wertvolle Tipps, wenn Sie ein Führungszeugnis übersetzen lassen müssen
- Investieren in Deutschland: Unsere Tipps für Investoren
- Investieren in Afrika: Unsere Tipps für eine erfolgreiche Investition
- Diplom übersetzen lassen: alles, was Sie wissen sollten
- Bedienungsanleitung übersetzen: Herausforderungen & Lösungen
- Arbeitszeugnis übersetzen: Alle Infos im Überblick
- Welche Methode sollte man für die Übersetzung einer PowerPoint-Datei wählen?
- 15 berühmte Zitate in Englisch mit Übersetzung
- Wie gelingt eine erfolgreiche Firmengründung in China?
- Wie übersetzt man einen Text vom Deutschen ins Italienische?
- Wie kann man einen Vertrag zuverlässig übersetzen lassen? Unsere Tipps
- Die Auswirkungen der künstlichen Intelligenz auf die Zukunft der Übersetzung
- Internationalisierungsstrategie: Die 8 wichtigsten Schritte
- Tipps zur Firmengründung in Spanien
- Einen Text vom Deutschen ins Portugiesische übersetzen: alle unsere Tipps
- Beglaubigte Übersetzung eines Firmenbuchauszugs: Wie geht das?
- Eine Firma in Finnland gründen: Wie fängt man an?