Artikel über Marketing-Übersetzungen

Die Übersetzung von Marketing- und Werbeinhalten (wie z.B. die Übersetzung von Produkttexten für den E-commerce, Social Media, Plakate, Produktnamen, Slogans usw.) erfordert von den Übersetzern sehr gezielte Fähigkeiten und Qualitäten. Sie müssen die Intention und die Emotionen der Ausgangsbotschaft beibehalten und diese gleichzeitig an die Zielkultur anpassen. Dies wird auch als Transkreation bezeichnet. Die auf den Fachbereich Marketing spezialisierten Übersetzer von Alphatrad Austria verfügen über umfassende sprachliche und kulturelle Kenntnisse des Ziellandes und der Zielsprache, was Ihnen ein zuverlässiges und an das Zielpublikum angepasstes Ergebnis garantiert.