Profis übersetzen Ausschreibungen & Gesellschaftsverträge zeitnah

Übersetzungen Ausschreibungen & Gesellschaftsverträge
24.02.2015

Öffentliche Ausschreibungen bringen einem Unternehmen nicht nur einen finanziellen Gewinn, sondern bedeuten vor allem im Bereich der Forschung auch ein dickes Imageplus. In Österreich gibt es wie in Deutschland nicht nur klassische Ausschreibungen von öffentlicher Hand, die vom Gesetz vorgeschrieben sind,  sondern auch immer mehr private Anfragen. Über Onlineportale suchen Unternehmen weltweit nach neuen Möglichkeiten zur Geschäftsanbahnung und neben Ausschreibungen für den Dienstleistungssektor und das Handwerk gibt es vor allem in den Bereichen Forschung und in der Industrie immer wieder interessante Möglichkeiten auf dem internationalen Parkett.

Die Behörden verlangen beglaubigte Übersetzungen

Stimmig übersetzten Ausschreibungen von erfahrenen Übersetzern sind für die Unternehmen, die nach Angeboten suchen, besonders wichtig, denn nur mit allen relevanten Informationen können sie zeitnah ein gutes Angebot erstellen. Allerdings gibt es auch Ausschreibungen, für die beglaubigte Übersetzungen notwendig werden. Wenn österreichische Unternehmen auf EU-weite Ausschreibungen aus dem öffentlichen Sektor reagieren möchten, sind dazu häufig beglaubigte Übersetzungen notwendig. Dokumente und Verträge müssen nicht nur inhaltlich korrekt, sondern auch in der richtigen äußeren Form vorliegen, wenn Projekte möglichst schnell realisiert werden sollen. Das gilt auch umgekehrt für Angebote von ausländischen Unternehmen und erfahrene Übersetzer sorgen hier zeitnah für einen reibungslosen Ablauf. Bei Ausschreibungen im privaten Wirtschaftsumfeld von ausländischen Unternehmen, können österreichische Unternehmer mit professionellen Übersetzungen dafür sorgen, dass ihre Angebote schnell wahrgenommen werden.

Online-Ausschreibungen leben von schnellen Angeboten

Die global vernetzen Märkte beschleunigen viele Geschäftsprozesse und die Zahl der auf Portalen online gestellten Ausschreibungen steigt stetig. Viele Unternehmen suchen im Netz nach neuen Partnern oder Auftragnehmern und wer hier international erfolgreich werden möchte, braucht optimal übersetzte Unterlagen und Dokumente. Der Zeitfaktor spielt dabei eine große Rolle, denn häufig landen die ersten, guten Angebote in der engeren Auswahl und wer schnell und angemessen auf eine Ausschreibung aus dem Ausland reagieren kann, hat die besten Karten. Unser Übersetzungsbüro verfügt über Rechtsübersetzer, die sowohl offizielle Ausschreibungen inhaltlich und formal korrekt übersetzen können und wir übernehmen auch Übersetzungsarbeiten für Ausschreibungen und Angebote aus dem privatwirtschaftlichen Sektor.