Beglaubigte Übersetzungen von Führerscheinen

Übersetzung Führerschein

Möchten Sie Ihren Führerschein übersetzen lassen? Während ein in der EU erworbener Führerschein in allen Mitgliedstaaten anerkannt wird, sind außerhalb der EU ausgestellte Führerscheine oft nur in ihrem Herkunftsland gültig. Neben dem Erwerb eines internationalen Führerscheins kann man auch die beglaubigte Übersetzung eines Führerscheins beantragen, um außerhalb des Landes, in dem er ursprünglich ausgestellt wurde, fahren zu können. Bei Alphatrad bieten wir Ihnen qualitativ hochwertige und beglaubigte Übersetzungen von Gerichtsdolmetschern an.

 

Übersetzung des Führerscheins: Welche Besonderheiten gibt es?

Jeder, der in die EU einreist und hier mit Auto, Motorrad oder Lkw fahren möchte, braucht zur Führung von Kraftfahrzeugen (Kfz) eine amtliche Fahrerlaubnis. Ein in der EU oder in vertragsangeschlossenen Ländern (z. B. Schweiz) gültiger Führerschein wird landesübergreifend bei allen aufsichtführenden Behörden innerhalb der Europäischen Union anerkannt. Eine Fahrerlaubnis, die außerhalb der EU (sog. Drittländer) erworben wurde, muss hingegen oft mit verschiedenen Unterlagen bei der zuständigen Führerscheinstelle eingereicht werden, um anerkannt zu werden. Nicht selten bedarf es dazu einer beglaubigten Übersetzung dieser Fahrerlaubnis.

Grundsätzlich gilt: Sie sollten sich bei den lokalen Behörden in Ihrem Land erkundigen, welche Bedingungen für die Anerkennung von Nicht-EU-Führerscheinen gelten. Auf der Website der Europäischen Union erhalten Sie entsprechende Informationen (siehe Anerkennung und Gültigkeit des Führerscheins).

 

Unsere Sprachen für beglaubigte Übersetzungen von Führerscheinen:

3.500 Übersetzer

Mehr als 80x in Europa

Über 40 Jahre Erfahrung

100+ Sprachkombinationen

 

Übersetzungen von Führerscheinen oder anderen Dokumenten bei Alphatrad

Übersetzungsbüro in Wien

E-Mail: info@alphatrad.at

Telefon: 0800 204 206

Adresse:

Hirschengasse 15/1 - 3, 1060 Wien

Erreichbarkeit per E-Mail und Telefon:

Montag bis Freitag von 9 bis 18 Uhr

Empfang im Büro: nur mit Terminvereinbarung

 

>>> Alle Büros in Österreich und europaweit <<<

Mit mehr als 80 Filialen und 3.500 Übersetzern weltweit unterstützt Sie unser Übersetzungsbüro bei der Übersetzung von ausländischen Führerscheinen.

Wir stehen Ihnen mit qualitativ hochwertigen und zielorientierten Übersetzungen zur Seite und liefern diese innerhalb eines angemessenen zeitlichen Rahmens.

 

Ein Team von professionellen Übersetzern steht Ihnen zur Verfügung.

Bei Alphatrad bieten wir Führerscheinübersetzungen von erfahrenen Gerichtsdolmetschern an. Sie verfügen über langjährige Erfahrung mit amtlichen Übersetzungen, hohe Sprachkompetenz, Professionalität, Gründlichkeit und Genauigkeit. Sie achten darauf, die im Zielland geltenden Standards einzuhalten, und behandeln die bereitgestellten Dokumente und Informationen absolut vertraulich.

Um Ihnen Zeit zu sparen und Ihnen lästige und zeitraubende Formalitäten abzunehmen, sind wir in einigen Ländern in der Lage, die von den örtlichen Behörden verlangte Legalisation oder Apostille vorzunehmen. Dieses Verfahren dient dazu, die Echtheit und den rechtlichen Wert des Siegels und der Unterschrift des Verfassers der Urkunde zu überprüfen.

 

Wie kann man die offizielle Übersetzung eines Führerscheins anfertigen?

Die einfachste Möglichkeit, eine offizielle bzw. beglaubigte Übersetzung Ihres Führerscheins anfertigen zu lassen, ist die Beauftragung eines vertrauenswürdigen Übersetzungsbüros, das über ein Netzwerk von Experten verfügt, die zur Anfertigung einer solchen Übersetzung berechtigt sind.

In unserem Übersetzungsbüro Alphatrad führen wir Übersetzungen von Führerscheinen in zahlreiche Sprachen durch und stellen deren Beglaubigung für die Anerkennung sicher.

Um ein unverbindliches Angebot zu erhalten, füllen Sie bitte unser Kontaktformular aus. Wir werden uns so schnell wie möglich mit Ihnen in Verbindung setzen und Ihre Anfrage bearbeiten.

 

FAQ zum Thema Übersetzen von Führerscheinen

Beglaubigte Übersetzungen von Führerscheinen oder anderen Dokumenten dauern oft etwas länger als normale Übersetzungen, da sie in der Regel per Post verschickt werden müssen. Schicken Sie uns Ihr Dokument und wir werden Ihnen ein Angebot mit Preis und Bearbeitungszeit unterbreiten.

In den meisten Ländern wird die beglaubigte Übersetzung per Post und, wenn gewünscht, eine zusätzliche Kopie per E-Mail verschickt. In einigen Ländern, z. B. im Vereinigten Königreich, wird das beglaubigte Dokument nur per E-Mail versandt.

 

 

Ähnliche Übersetzungen:

Fordern Sie ein Angebot an

und erhalten Sie unsere Antwort innerhalb weniger Stunden

  1. Angebot anfordern
  2. Angebot erhalten
  3. Auftrag bestätigen und Bestellung empfangen